- Champaign County Health Care Consumers - https://www.healthcareconsumers.org -

Common Health Care Terms (English/Spanish)

English/SpanishHotline Advocate Translation Vocabulary Guide

Review the vocabulary guide to familiarize yourself with the phrases and words that wehave available. This list is intended tobe a helpful reference on health care related terms and phrases for translators who are generally comfortable with the Spanish and English languages.

Key CCHCC Terms:

Advocate – el Asistente

Affordable – Precio razonable

Behavioral Health Resource Guide – la Guía de Recursos de Salud Mental

Empowerment – Empoderamiento

Health Care system – Sistema de salud

Physical Health Resource Guide – laGuía de Recursos de Salud Física

Rights – Derechos

Resident – Miembro de la comunidad

Self-help packet(s) – los Paquete(s) de autoayuda

CCHCC Campaigns:

Access to Care Crisis – Campaña paraEliminar el Crisis de Acesso

Dialysis Patients’ Rights – Derechosde Pacientes de Diálisis

Disability Rights – Derechos de Personas con Incapacidades

Gun Regulation – Regulación de Armas de Fuego

Hospital Obligations and Community Rights – Obligaciones de los Hospitales y Derechos de la Comunidad

Interpreter Services in Health Care – Servicios de Interpretes en el Sistema de Salud

Medical Deb and Hospital Pricing – Comissión de Cuentas Medicas

Medicare Rights – Los Derechos de Beneficiarios deMedicare

Women’s Health Taskforce – Comissiónde la Salud de la Mujer

CCHCC Programs:

Adult Dental Access Program – Programa de Acesso Dental para Adultos

Dental Referral Program – elServicio de Referencia de Ayuda Dental

Hotline – la Línea de Ayuda

Medicare 100/Plus Program – Programa de Medicare 100/Plus

SSI Advocacy and Rights Project – Proyecto para Ayudar a Personal con elPrograma de SSI

General:

Account number – el Número de cuenta

Available – Disponible

Check – el Cheque

Deny care/deny appointment – Negarcuidado

Discount – el Descuento

Hospialdiscounted cost program – el Cuidado médico a un precio rebajado

Emergency room – la Sala deemergencia

Immediate care – el Cuidado urgente

Membership – la Membresia

Renew – Renovar

Return a call – Regresar una llamada

Appointments:

At least – Por lo menos

Amount – la Cantidad/ la Suma

Appointment – la Cita

Cancel – Cancelar

Charge – Cobrar

County – el Condado

Miss – Perder

Office (doctor/dentist) – el Consultorio

Office (CCHCC) – la Oficina

AppointmentPhrases:

Reschedule – Volver a programar (una cita)

Did you miss your appointment? – Perdió su cita?

The next available appointment is in/on __. – La próxima cita disponible es en__.

To make an appointment – Hacer una cita

MedicalTerms:

Antibiotics – los Antibióticos

Asthma – Asma

Blood pressure (high/low) – laPresión arterial (alta/baja)

Broken – Roto/a

Diabetes – Diabetes

Heart condition – la Insuficienciacardíaca

Hurt – Doler(se)

Infection – la Infección

Medical history – la Historia médica

Medical records – los Documentos dela historia médica

Numb – Adormecer

Pain – el Dolor

Over the counter drugs – los Medicamentos sin receta

Sangrar(se) – Bleed

Surgery – la Cirugía

Swollen – Hinchado/a

Billing:

Bill – la Cuenta/bill

Community Care Program (Carle) – Programa de atención comunitaria

(Health)Insurance – el Seguro (médico), la Aseguranza

Medical debt – la Deuda médica

Money order – el Giro (postal)

Monthly payment – el Pago mensual

Payment – el Pago

Payment Plan – el Plan de pago

Sued – Está siendo demandado por elhospital por no pagar sus deudas/billes

Dental:

Bite – Morder o->ue

Break/ (Chip) – Romper (una puntadel diente)

Burn (sensation) – Escoser(se)o-> ue

Cap – la Tapa

Cavity – la Carie

Crown – la Corona

Chew – Masticar

Decay – Descomponderse

Denture – la Dentadura

Filling – el Empaste

Floss – el Hilo

Gums – las Gomas/Encías

Gum disease – la Enfermedad de lasencías

Jaw – la Mandíbula

Numb – Adormecer

Oral surgery – la Cirugía oral

Plaque – la Placa dental

Pressure – la Presión

Pull a tooth – Sacar lun diente

Rinse – Enjugar (la boca)

Root canal – el Conducto radicular

Sealant – el Sellador

Tingle – el Hormigueo

Treatment – el Tratamiento

Treatment plan – un Plan detratamiento

Vibration – la Vibración

X-ray – los Rayos x/la Radiografía

To have an x-ray – Hacer(se) unaradiografía

Screening Appointment:

Household income – el Ingresso domestico

Proof of residency – una Prueba de domicilio

Screening process – el Proceso para cualificar al programa

Waiting list – la Lista de espera

Waiting period – el Periodo de espera

Click here to download this handout as a PDF. [1]